мърся
Облик
мърся (български)
Сегашно време | мър·ся |
---|---|
Мин. св. време | мър·сих |
Мин. несв. време | мър·сях |
Повел. наклонение | мър·си |
Мин. страд. причастие | мър·сен |
Мин. деят. св. причастие | мър·сил |
Мин. деят. несв. причастие | мър·сял |
Сегашно деят. причастие | мър·сящ |
Деепричастие | мър·сей·ки |
Всички форми | |
[редактиране] |
Глагол, тип 174, несвършен вид
(класификация — ?)
- Значението на думата все още не е въведено. Можете да го добавите, както и да попълните част от останалата липсваща информация, като щракнете на редактиране.
Етимология
Ст.-бълг. мръсити (сѧ) „осквернявам (се)“. южнослав. *mьrsiti: сърбохърв. мрсити се, словен. mrsiti „ям месо“. Вероятно с първоначално значение „ям блажна храна“ се сравнява с лит. диал. smarsas „нискокочествена свинска мас“, продължаващи балто-слав. *(s)mṛd-s-os, *smord-s-os и се отнася към лит. smirdėti, smirdžiu „смърдя“, smardas „смрад“.
Фразеологични изрази
Синоними
- замърсявам, цапам, изцапвам, зацапвам, намацвам, замацвам, намърсявам, кирливя, изкирливям, омацам, мацам, плескам, оплесквам, заплесквам, изплесквам, изпоплесквам, измърсявам, размацвам, изпоцапвам, омърсявам, боклуча, правя боклук
- петня, опетнявам, дамгосвам, черня, очерням, скверня, осквернявам, безчестя, опозорявам, позоря
- оцапвам
Превод
|
|