Беседа:далекоглед
Добавяне на темаОблик
Последен коментар: преди 17 години от Ема в тема За превода на италиански
За превода на италиански
[редактиране]За италиански пише: binocolo Под „далекоглед“ обикновено се разбира уред с една тръба. „Бинокъл“ на БГ е уред с две тръби. „bi“ на италиански май е „две“, т.е. бинокълът може да се разглежда като подвид на далекогледа.
- Прав си, по-точно е "cannocchiale". --Ема 14:02, 23 юни 2007 (UTC)
Не мога да оправя словоформите.
[редактиране]Не мога да оправя словоформите. За съществителното и прилагателното трябва да са различни, но шаблоните и на двете сочат към едно и също нещо. Какво да правя?
- Трябва да се създаде нов шаблон за прил. - далекоглед2. Виж как е думата син. Поздрави, --Ема 13:55, 23 юни 2007 (UTC)